英会話 学習

 
 

▼ キーワードは「語順」

ここまで,いかに効率的に単語を覚えるかということについて話をしてきました。しかし,単語さえわかれば,英文をスラスラ聞いたり読んだりできるのでしょうか?答えは,残念ながらNOです。単語は「はじめの一歩」にはなりますが,英語理解の本質にはなりえません。英語理解の本質は,ずばり「語順」なのです。いきなり「...

≫続きを読む

▼ 語順に沿って理解する方法

I bought a camera which was made in America ten years ago.この文を,みなさんはどう日本語にしますか?学校の英文解釈のルールに従えば,こうなりますね。「私は10年前にアメリカで作られたカメラを買った」その通り。完璧です。ところで,この英文を理解...

≫続きを読む

▼ 英文をフレーズごとに区切る

では,どのような手順をふんでいけば,語順にそって英文を理解できるようになるのでしょうか。ポイントは次のようになります。1) 英文の切れ目を見抜く。2) 切れ目ごとに日本語に訳してみる。3) 切れ目ごとの意味を確認しながら,英文を音読する。4) 自然に意味がわかるようになるまで,繰り返し音読する。5)...

≫続きを読む

▼ フレーズごとに訳す

今度は,切った単位ごとに日本語にしてみましょう。When I was a quite young私がとても小さかった頃my family had私の家族は持っていたone of the first telepones最初の電話の一つをin our neighborhood.近所でI remember...

≫続きを読む

▼ 音読で脳細胞にしみこませる

次に,スラッシュで切った単位を意識しながら,英文を音読しましょう。実は,ここからが英語学習の本番なのです。ここがメインディッシュなんです。「英文を日本語に訳すこと」が英語の学習の終着点だと考えている人が多いのではないでしょうか。学校の授業では「訳せればそれで終わり」みたいなイメージがありますから。し...

≫続きを読む

▼ ネイティブレベルへ到達

This is a pen. と聞いて「それ, どういう意味? 」と首をかしげる人はいないでしょう。いちいち「これはペンです」と日本語に訳す人もいないでしょう。英文を聞いただけで,日本語を介さずにイメージがパッと浮かぶからです。他の英文も,こういう状態になるまで音読するのです。最初は,日本語の意味を...

≫続きを読む